外来語は、カタカナで表記され、日本語になる。日本人は、子供の頃からカタカナの外来語を勉強して、頭の中に深く刻み込まれている。そして、本当の英語を勉強をするときにも、カタカナの発音が自然に出て、それが無自覚のうちに習慣になってしまう。それを、正しくて矯正することはそれほど簡単なことではないと思う。
特に英語の語彙の最後に”T” と”D”を付いている言葉はかならず”ト”または”ド”と発音し、有声音となる。そまた、”V”の発音は”べ”と“バ”になる。
例えば、event, 日本語はイベント。”V”は”べ”になって、”T”は"ト”の音を母音をつけてはっきりと発音してしまう。
実際は、英語の”V”、”T”、”D”も無声で、舌唇の移動で音になる。
Eventの”V”は下唇と上歯の中に軽く吹く、”T”は上歯に舌で触れたまま一点から空気を出し、ただ小さい”ti"の音でちょうどよく聞こえる。
とにかく、良い英語の先生が必要だが、正しい英語の発音ができるようになりたかったら、日本語のカタカナ英語をやめなければいけない。今から、”T”の”ト”と”D”の”ド”を省いてみよう。